close
本情趣用品網站依電腦網際網路分級辦法列為限制級,未滿18 歲謝 絕進入!



持久環每次想買情趣用品都很麻煩因為常去逛的專賣店已經

歇業了~所以只好上網找找看~還好找到了這個網站裡

面商品超多的而且也不貴,像這次就讓我挖到寶了讓我

找到日本原裝進口JAPAN TOYZ-Love&Leaf- nemo-R 5×3段變頻跳蛋(粉)真的超實用的~

挖到這麼好的寶貝當然是介紹給大家囉~

重點是這下可以好好跟親愛的大戰三百回合了~~

想想就興奮~~嘿嘿

想了解更多情趣商品資訊的話不妨進來看看喔~~~~~!!

無線遙控跳蛋



商品訊息功能:

日本原裝進口JAPAN多段變頻跳蛋 TOYZ-Love&Leaf- nemo-R 5×3段變頻跳蛋(粉)

商品訊息簡述:



柯以柔與郭宗坤結婚6年,育有3名子女。近來郭宗坤被爆偷吃店內女員工Moe,讓兩人婚姻瀕臨破裂。郭宗坤的前員工出面爆料,表示Moe本來有位學弟男友,為了郭宗坤充氣娃娃狠把對方甩掉,不僅如此,郭宗坤帶著Moe出國時,怕被別人發現睡同一間房,還會請熟人代訂,頗有心機。

據《壹週刊》報導,郭宗坤被爆帶著Moe出國多次,還到女方家中過夜,而後狡辯是睡屋頂、樓梯間等說詞,讓外界嗤之以鼻。有名郭宗坤的前員工似乎看不下去,出面爆料Moe其實是台日華僑,在2015年到郭宗坤店內實習,兩人還會在上班時間出外辦公,該爆料者更說:「單獨帶著Moe,不知道都在辦什麼事。」

該爆料者表示過去員工都住在松山區宿舍,某次有人撞見郭宗坤獨自到Moe房間,郭宗坤不改說謊本性,表示是跟Moe借電腦,但Moe所擁有的是筆記型電腦,大可拿出至房間外使用,說法讓人難以信服。談及郭宗坤帶著Moe出國,雖然說是充當翻譯,事實上兩人都睡同一間房,為避免被發現,還請熟人代訂,更指定付現不刷卡。

郭宗坤曾苦情表示「衣服都自己洗」,但爆料者指稱,有次看到Moe洗好衣服沒馬上曬,拿起來一看廚師服上面繡有「坤」,看來Moe某部分來說的確取代了柯以柔。然而Moe之前有名學弟男友,但與郭宗坤曖昧後,就立馬按摩棒棒甩掉。

爆料者還批Moe很愛裝可憐,只要問及她與郭宗坤的事情,就會說:「知道不能這樣,但還是沒辦法。」據了解,Moe是愛上郭宗坤的溫柔,不僅為她租房子,連車子都大方借給她開,如此貼心也難怪Moe會愛上這名有婦之夫。

陪伴許多青年學子學習英文的《The China Post(英文中國郵報)》,為了順應時代潮流,今年5月不再發行紙本,10月起加入台灣最受歡迎的網路原生媒體《NOWnews今日新聞》旗下,轉型為網路新聞平台。學者認為,擁有65年輝煌歷史的《The China Post》成功轉型,將有助於國人學習英文、培養國際觀。

文化大學廣告學系教授兼系主任鈕則勳說,考上政治大學外交所後,覺得該加強英文能力,所以就開始自發性閱讀《The China Post》。《The China Post》頭版的要聞版幾乎重要國際新聞都有報導,除了可以學習英文外,也可以增加自身的國際觀,所以頭版他一定會看。

「《The China Post》的英文語句、遣詞用字相當淺顯易懂,不會有太艱深的語句,一般民眾也可以看得懂」鈕則勳這麼說。《The China Post》社論的分析相當深入,他說,社論裡面漂亮的句子,也會刻意背起來,因為對於強化英文能力、口語英文都有一定程度的幫助。

學英文好幫手立委:《英文中國郵報》我的精神食糧

五星級飯店必備《英文中國郵報》提供外國友人最新資訊

鈕則勳說,英文聽、威而柔如何使用讀、寫能力大幅提升,應該是讀《The China Post》最大收穫。《The China Post》每天至少有一個版面的國際新聞,他也很感激讀報後讓他增加了國際觀。對於《The China Post》轉型為網路新聞平台、能用APP閱報,他認為這是媒體未來發展趨勢,他期許《The China Post》能繼續擔任一個簡單又深入的英文媒體平台。

淡江大學國際事務與戰略研究所副教授施正權表示,40多年前學生時代就開始看《The China Post》,他說,《The China Post》的內容淺顯易懂,適合中學生以上學習英文。對於《The China Post》不再發行紙本,他也認為這是時代趨勢。他期許未來能有更多的國際政經新聞的報導。

世新大學口語傳播學系專任教授兼系主任溫偉群說,因為從小就對學習英文相當有興趣,所以學生時代就開始閱讀《The China Post》。在網路不發達的時代,透過閱讀《The China Post》讓他知道許多台灣時事的英文,例如解除戒嚴(lift martial law),也讓他知道許多政治人物的英文名字,例如宋楚瑜叫James Soong、謝長廷叫Frank Hsieh。

在台工作外國人所有資訊全靠《英文中國郵報》

《英文中國郵報》服務商務外交人士鄧振中讚不絕口

溫偉群說,除了提升英文能力,讀《The China Post》對專業研究的參考也很有幫助。他以到美國念研究所為例,當時要寫關於台北市長選舉的碩士論文,內容就引用到不少1994年台北市長選舉辯論《The China Post》的報導內容,所以現在他的小孩子有興趣讀英文,他也會讓他們讀《The China Post》。

溫偉群說,做為國內英文報紙的領導品牌,《The China Post》對於增進台灣與國外的連結有很大幫助。除了報導國際新聞外,還有許多台灣本土新聞的報導,成為許多只懂英文的外國人了解台灣的一個櫥窗。在轉型之後,他認為《The China Post》能夠發揮多媒體的特性,讓讀者更加方便學習英文。

《The China Post》

今日新聞+英文中國郵報開啟台灣媒體不凡的一頁桃園情趣商品哪裡買

SM道具,公仔跳蛋,充氣娃娃,成人商品,自慰杯,自慰套,自慰器,性感內褲,威而柔,後庭拉珠,按摩棒,真人娃娃,強精套,情趣娃娃,情趣內衣情趣內??衣,情趣芳香精油,情趣按摩棒,情趣振動棒,情趣蛋,情趣跳蛋,情趣睡衣,情趣精品,情趣激情聖品,情趣禮品玩具,無線跳蛋 ,跳蛋,潤滑液,震動棒,鎖精套環,變頻跳蛋

arrow
arrow

    Tenirkosetifu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()